영어로 쓰인 가장 유명한 사랑 이야기
두 젊은이가 사랑에 빠집니다. 그들의 가문은 서로를 증오합니다. 그리고 모든 것이 어긋나 버립니다. 여러분은 이미 Romeo and Juliet의 이야기를 거의 틀림없이 알고 있을 것입니다. 이 이야기는 수백 년에 걸쳐 영화, 뮤지컬, 그리고 수많은 재해석으로 거듭 다시 그려졌으니까요. 사실 그 친숙함이야말로 영어 학습자로서 여러분이 지닌 가장 큰 장점 중 하나이며, 이 점에 대해서는 다시 이야기하겠습니다.
하지만 처음부터 솔직하게 말씀드리겠습니다. Romeo and Juliet은 결코 쉽게 읽히는 작품이 아닙니다. 사실 이 작품은 아마도 The Reading Corner에서 볼 수 있는 가장 어려운 텍스트일 것입니다. 셰익스피어는 약 사백 년 전의 영어 형태인 초기 근대 영어로 글을 썼고, 거의 전부를 운문으로 썼습니다. 한 페이지를 읽으려다 모든 문장이 거꾸로 쓰인 것 같고, 모르는 단어가 가득한데다 안다고 생각했던 단어조차 전혀 예상치 못한 방식으로 쓰여 있어서 당황한 적이 있다면, 그 느낌은 지극히 정상입니다. 그것은 여러분의 영어 실력이 약하다는 신호가 아닙니다. 셰익스피어가 어렵다는 신호이며, 이는 원어민에게도 마찬가지입니다.
셰익스피어가 그토록 어려운 이유
셰익스피어가 어려운 이유를 이해하면 무엇을 예상하고 어떻게 준비해야 할지 알 수 있습니다.
- 도치된 어순: 셰익스피어는 흔히 주어 앞에 동사를 두거나, 동사 앞에 목적어를 둡니다. "What light through yonder window breaks"는 "what light breaks through that window over there(저 너머 창문으로 어떤 빛이 비치는가)"라는 뜻이지만, 단어가 전혀 다른 순서로 등장합니다.
- 고어 어휘: "thee", "thou", "dost", "hath", "wherefore", "prithee" 같은 단어들은 셰익스피어 시대에는 일상어였지만, 지금은 영어에서 거의 어디에서도 찾아볼 수 없습니다.
- 압축된 의미: 텍스트가 운문(약강 오보격 — 다-둠 다-둠 리듬으로 한 행에 열 음절)으로 되어 있기 때문에, 셰익스피어는 매우 적은 단어 안에 아주 많은 의미를 담습니다. 문장을 더 따라가기 쉽게 만들어 줄 여분의 단어를 쓸 수 없는 것이죠.
- 이중의 의미: 셰익스피어는 말장난을 사랑했습니다. 한 행이 동시에 두세 가지 의미를 담을 수 있으며, 학자들은 그 의미를 풀어내는 데 수 세기를 보냈습니다. 작품을 즐기기 위해 모든 층위를 포착할 필요는 없습니다.
- 낯선 문화적 언급: 등장인물들은 고전 신화, 종교 관습, 사회적 풍습을 언급하는데, 이는 엘리자베스 시대 잉글랜드에서는 상식이었지만 오늘날에는 그렇지 않습니다.
Romeo and Juliet은 이미 폭넓은 현대 영어에 자신감을 느끼는 C1 또는 C2 학습자에게 가장 적합합니다. B2 수준이지만 의욕이 아주 강하다면 도전해 볼 만합니다. 다만 준비에 더 많은 시간을 들이고, 이 사이트가 제공하는 모든 지원을 활용할 계획을 세우세요.
시작하기 전에: 발판을 마련하세요
셰익스피어 장면을 읽기 전에 할 수 있는 가장 유용한 한 가지는, 먼저 그 장면의 쉬운 말로 된 요약을 읽는 것입니다. 이것은 부정행위가 아닙니다. 전문 배우들도 연습에 들어가기 전에 현대 산문으로 된 요약을 읽습니다. 앞으로 무슨 일이 벌어질지 알고 있으면 줄거리를 파악하려 애쓰는 데서 머리가 자유로워져, 실제 단어와 그 소리에 집중할 수 있습니다.
Romeo and Juliet의 모든 장면에 대해 좋은 무료 요약이 존재합니다. 요약을 읽은 다음, The Reading Corner에서 그 장면을 열어 보세요. 무엇이 오가는지 미리 알고 있을 때 얼마나 더 많이 이해되는지 놀라게 될 것입니다.
- 장면을 시작하기 전에 한 단락짜리 요약을 읽으세요.
- 누가 누구에게 말하고 있는지 알 수 있도록 등장인물 목록을 보세요.
- 특정 대사가 도무지 이해되지 않는다면, 온라인에서 현대 영어로 풀어 쓴 글을 찾아 읽은 뒤 셰익스피어의 원문을 다시 읽어 보세요. 두 번째로 읽으면 거의 언제나 더 잘 이해됩니다.
- 반복해서 보이는 고어 단어들은 작은 어휘 목록으로 정리해 두세요: thee/thou(you), dost/doth(do/does), hath(has), art(are), 'tis(it is), wherefore(왜 — where가 아님).
내레이션을 활용하세요 — 모든 것이 달라집니다
가장 큰 차이를 만드는 조언은 이것입니다: 강조 표시된 텍스트를 따라가며 내레이션을 들으세요. 셰익스피어는 페이지에서 조용히 읽히기 위해서가 아니라 소리 내어 말해지기 위해 쓰였습니다. 운문의 리듬 — 그 다-둠 다-둠 하는 심장 박동 — 을 귀로 들으면 문장 구조가 훨씬 더 또렷해집니다. 하나의 생각이 어디에서 시작해 어디에서 끝나는지, 어떤 단어가 강조되는지, 그리고 한 대사 안에서 감정이 어떻게 옮겨 가는지 들을 수 있습니다.
The Reading Corner에서는 오디오가 텍스트와 동기화되어 재생되므로, 단어가 강조될 때마다 그 소리를 들을 수 있습니다. 이를 적극적으로 활용하세요. 무언가를 놓쳤다면 뒤로 돌려 다시 들으세요. 장면을 끝내려고 앞으로 내달리려 하지 마세요. 한 대사를 세 번 주의 깊게 듣는 것이, 한 막 전체를 절반만 이해하는 것보다 더 값집니다.
들으면서 읽는 것이 이해력과 어휘 기억력을 모두 높여 준다는 확실한 증거가 있습니다. 이 접근법의 바탕이 되는 연구는 The Reading Corner의 과학 페이지에서 살펴볼 수 있습니다.
유명한 대사부터 먼저 집중하세요
Romeo and Juliet에는 영어 역사상 가장 칭송받는 대사들이 담겨 있습니다. 모든 장면에 똑같은 노력을 기울이기보다는, 이러한 봉우리들에 자연스럽게 끌려가도록 자신을 내버려 두세요. 이 대사들이 유명한 까닭은 가장 아름답고 감정적으로 가장 강렬하기 때문입니다. 또한 자세히 이해할 가치가 가장 큰 부분이기도 합니다.
- 프롤로그("Two households, both alike in dignity...") — 전체 줄거리를 미리 알려 주는 열네 행입니다. 요약을 곁에 두고 천천히 읽으세요.
- 발코니 장면(2막 2장) — "But soft, what light through yonder window breaks?" 로미오가 발코니에 선 줄리엣을 바라보는 대목입니다. 그 리듬에 귀를 기울여 보세요. 영어에서 가장 음악적인 글 가운데 하나입니다.
- 수면제를 마시기 전 줄리엣의 대사(4막 3장) — 셰익스피어가 길고 불안한 독백을 통해 극적 긴장을 쌓아 올리는 방식을 보여 주는 명장면입니다.
- 마지막 장면 — 무슨 일이 벌어질지 알고 있더라도(이것은 스포일러가 아닙니다 — 프롤로그가 미리 알려 줍니다) 그 힘은 줄어들지 않습니다. 오히려 더 가슴 아파집니다.
단어 하나하나가 아니라 장면을 읽으세요
어려운 문학을 읽을 때 학습자가 가장 흔히 저지르는 실수 중 하나는, 다음으로 넘어가기 전에 단어 하나하나를 모두 이해하려 하는 것입니다. 셰익스피어를 이런 식으로 읽으면 거의 모든 행에서 발이 묶이고 맙니다. 그 대신, 장면 전체의 의미를 읽고 — 그리고 들으려는 — 습관을 들이세요.
스스로에게 물어보세요: 이 인물은 무엇을 느끼고 있는가? 무엇을 원하는가? 무엇을 두려워하는가? 방금 무엇이 바뀌었는가? 이 질문들에 답할 수 있다면, 개별 행이 여전히 흐릿하더라도 그 장면을 이해한 것입니다. 모르는 단어를 탭하여 쉬운 영어 뜻을 확인하되, 몇 초마다 내레이션의 흐름을 멈추지는 마세요. 리듬이 여러분을 앞으로 데려가게 두고, 세부 사항은 나중에 다시 돌아가 살펴보세요.
대사가 도무지 이해되지 않을 때는 이렇게 해 보세요: 각 행의 첫 단어만 읽는 것입니다. 셰익스피어는 종종 가장 중요한 단어를 맨 앞에 둡니다. 각 행의 첫 단어들을 이어 보면 한 대사 전체의 감정 흐름을 짐작할 수 있습니다.
셰익스피어와 고전 희곡으로 더 나아가기
Romeo and Juliet이 여러분에게 알맞은 도전처럼 느껴진다면, 이를 중심으로 더 폭넓은 독서 접근법을 세워 볼 만합니다. 영어 학습자를 위한 셰익스피어 읽는 법 가이드는 독백, 방백, 그리고 셰익스피어 언어에서 희극과 비극의 차이를 다루는 법을 포함해, 운문 희곡을 다루는 구체적인 기법을 더 깊이 파고듭니다. 이 작품을 끝낸 뒤 같은 전통의 다른 작품들을 탐험하고 싶다면 영어 학습자를 위한 고전 희곡도 즐길 수 있을 것입니다.
셰익스피어는 정말로 어렵습니다. 어떤 가이드도 그것을 쉽게 만들어 주지는 못합니다. 그러나 그것은 정말로 그만한 가치가 있습니다. 문화적 명성 때문이 아니라, 그 언어가 제대로 작동할 때 그것이 비범하기 때문입니다. 사람들이 사백 년 동안 이 희곡들을 읽어 온 데에는 이유가 있습니다. 여러분은 그것을 어렵다고 느끼면서도 어쨌든 계속 읽어 나간 아주 긴 독자들의 행렬에 합류하는 것입니다.
프롤로그부터 시작하세요. 두 번 들으세요. 1막 1장의 요약을 읽으세요. 그런 다음 The Reading Corner에서 Romeo and Juliet을 열고, 내레이션이 여러분을 안으로 이끌게 하세요. 함께 읽을 무언가를 찾고 싶을 때 — 또는 셰익스피어를 읽는 사이에 좀 더 부드러운 도전이 필요할 때 — 언제든 전체 라이브러리가 여러분을 기다리고 있습니다.