Будем честны: Шекспир труден
Шекспир труден не только для изучающих английский — большинство носителей языка тоже находят его непростым. Его пьесы были написаны около 400 лет назад, на той форме английского, которая значительно изменилась. Слова вроде "wherefore", "dost" и "hath" не используются в повседневной речи. Строй предложения часто перевёрнут: "What light through yonder window breaks" ставит подлежащее и сказуемое в порядке, который кажется непривычным современному читателю.
Добавьте к этому тот факт, что пьесы написаны стихами — с ритмом, метром и поэтической сжатостью — и вы получите нечто, требующее настоящих усилий. Быть честным насчёт этого — не значит лишать вас бодрости духа; это значит уважать ваше время. Подходить к делу с правильными ожиданиями — это первая стратегия.
Кто готов к Шекспиру?
Мы рекомендуем Шекспира учащимся уровня C1 и C2. На этих уровнях у вас достаточно словарного запаса и выносливости в чтении, чтобы пробираться сквозь незнакомый язык, не теряя нить сцены. Если вы на уровне B2, вы не так уж далеки — но стоит сначала набраться уверенности. Пьеса вроде The Importance of Being Earnest Оскара Уайльда — отличная ступенька: она остроумна и театральна, написана чёткой современной прозой и подарит вам удовольствие от классической драмы без дополнительного слоя ранненовоанглийского языка.
Не уверены в своём уровне? Зайдите в раздел Уровни, чтобы узнать, где вы находитесь, или просмотрите библиотеку по сложности.
Самая эффективная стратегия: сначала узнайте сюжет
Это одно изменение убирает бо́льшую часть трудности. Когда вы уже знаете, что происходит в сцене — кто говорит, чего они хотят, каков исход, — ваш мозг может сосредоточиться на языке, а не на расшифровке событий. Краткое изложение сюжета перед каждым актом стоит пяти минут и избавляет от огромного разочарования.
Для Romeo and Juliet общая история широко известна. Это знакомство — настоящее преимущество. Воспользуйтесь им.
Четыре практических совета по чтению Шекспира
1. Используйте озвучку — не пропускайте её
Шекспир писал для уха, а не для страницы. Когда вы слышите строки, прочитанные вслух, это раскрывает их ритм и смысл так, как чтение про себя не может. На The Reading Corner полная озвучка проигрывается синхронно с текстом. Позвольте себе послушать монолог, прежде чем пытаться его анализировать. Мелодия стиха несёт смысл, который одни лишь слова иногда затемняют. Это подтверждается тем, что мы знаем о том, как слушание помогает пониманию прочитанного — подробнее см. науку.
2. Читайте сцена за сценой, а не страница за страницей
Сцена — это законченная единица действия. Закончите одну сцену, остановитесь и спросите себя: что только что произошло и что чувствовали персонажи? Если вы можете на это ответить, вы поняли достаточно. Двигайтесь дальше. Не останавливайтесь посреди сцены, чтобы искать каждое слово — это рвёт поток и редко бывает нужно, когда вы уже знаете сюжет.
3. Нажимайте на слова, но действуйте избирательно
Функция нажатия на слово даёт вам определение, подобранное под ваш уровень — полезно для слова, которое мешает понять строку. Но нажимайте избирательно. Если слово кажется архаичным или поэтичным, а предложение всё равно сохраняет приблизительный смысл без него, продолжайте читать. Словарь Шекспира огромен и необычен; попытка освоить каждое слово с первого прочтения вас измотает.
4. Стремитесь к чувству, а не к полному пониманию
Даже учёные расходятся во мнениях о точном значении некоторых отрывков Шекспира. Учащемуся не нужно понимать каждую строку — вам нужно следить за сценой и чувствовать её настроение: это смешно, нежно, яростно, безнадёжно? Это эмоциональное понимание и есть настоящая награда, и оно вполне достижимо.
С чего начать
Если вы готовы попробовать Шекспира, Romeo and Juliet — самая доступная точка входа. История известна повсюду, эмоциональные ставки ясны, а некоторые из самых знаменитых монологов — сцена на балконе, монолог Джульетты — вознаграждают усилия подлинной красотой. Начните оттуда, используйте озвучку и читайте по одной сцене за раз. Вы можете сами себя удивить.
Сначала наберитесь уверенности: попробуйте The Importance of Being Earnest, если хотите театральный язык без ранненовоанглийского, или A Doll's House ради захватывающей драмы простой, современной прозой.