О чём роман Wuthering Heights?
Опубликованный в 1847 году Эмили Бронте, роман Wuthering Heights рассказывает историю Хитклифа — мрачного, угрюмого чужака, привезённого жить на дикие йоркширские пустоши, — и его всепоглощающей, разрушительной любви к Кэтрин Эрншо. Они вырастают вместе в Грозовом Перевале, уединённой ферме, истерзанной ветром и непогодой, и их связь становится чем-то яростным и одержимым, что определяет жизни всех вокруг на протяжении двух поколений.
Это не нежная история любви. Она полна жестокости, ревности и мести, а также мгновений сырой, почти сверхъестественной страсти. Сами пустоши кажутся отдельным персонажем — угрюмым, прекрасным и опасным. Если вам нужна книга, которая хватает за шиворот и не отпускает, — это она.
Насколько сложен язык?
Wuthering Heights уверенно располагается на уровне CEFR B2–C1. Если вы крепкий читатель уровня выше среднего и уже осилили несколько классических романов, книга покажется вам сложной, но посильной. Если вы ближе к B1, подумайте о том, чтобы сначала набраться сил на более простой прозе XIX века — в библиотеке много хороших ступенек.
- Строение предложений: Бронте часто пишет длинными, многослойными предложениями с несколькими придаточными. Вам нужно отслеживать, кто что и кому делает, на протяжении целого абзаца.
- Лексика: эмоциональный регистр высок, а лексика порой архаична — слова вроде «wroth», «ejaculated» (в значении «воскликнул») и «lachrymose» появляются без предупреждения. Хорошая новость в том, что бо́льшая часть сюжетной лексики конкретна: дома, пустоши, лошади, огонь, погода.
- Диалект Джозефа: один персонаж, старый слуга Джозеф, говорит на густом йоркширском диалекте — фонетическое написание, пропущенные буквы, необычная грамматика. Даже многим носителям английского Джозеф даётся тяжело. Не позволяйте ему вас обескуражить; его сцены довольно коротки.
- Структура повествования: это самая большая скрытая трудность. История рассказана не по прямой линии. Лондонский джентльмен по имени Локвуд ведёт обрамляющий рассказ, но бо́льшую часть романа на самом деле пересказывает ему экономка Нелли Дин, которая была всему свидетелем. Вы читаете историю внутри истории, и легко потерять нить, кто сейчас говорит.
Вложенный рассказчик — источник путаницы номер один. Прежде чем начать каждую главу, спросите себя: я читаю слова Локвуда или говорит Нелли Дин? Если держать это в голове, весь роман становится гораздо яснее.
Почему это стоит усилий
Сложность реальна, но и вознаграждение тоже. Wuthering Heights пережил почти два столетия, потому что эмоция в нём необыкновенна. Даже когда предложения длинные, а диалект густой, вы чувствуете то же, что и персонажи. Эта эмоциональная тяга — мощный двигатель чтения: она заставляет вас переворачивать страницы, когда один лишь язык мог бы заставить вас остановиться.
Для изучающих английский этот роман — настоящий мастер-класс по тому, как английский выражает накал чувств. Бронте редко говорит, что персонаж зол; она показывает это через то, что он говорит, как двигается, что отказывается делать. Внимательное чтение и прослушивание такого письма тренирует ваше чутьё к языку так, как простые учебные упражнения попросту не могут. Исследования о том, как обширное чтение формирует подобное чувство языка, кратко изложены на странице о научной основе.
Есть и нечто освобождающее в том, что история настолько захватывает. Когда вам отчаянно хочется узнать, что будет дальше, вы читаете быстрее и меньше переживаете из-за отдельных слов — а именно такое расслабленное, текучее чтение и формирует беглость.
Приёмы для чтения Wuthering Heights на The Reading Corner
Формат чтения с сопровождением на The Reading Corner — озвучивание идёт, а текст подсвечивается слово за словом — на самом деле отлично подходит этому роману. Вот как извлечь из него максимум.
- Используйте аудио в сценах с диалектом Джозефа. Когда видите на странице речь Джозефа, не пытайтесь молча расшифровать каждое фонетическое написание. Пусть озвучивание вас проведёт. Ваш слух уловит смысл быстрее, чем глаз.
- Свободно нажимайте на незнакомые слова. Встроенные определения подобраны под ваш уровень на простом английском — никакой охоты по словарям, никакой потери места в тексте. Это особенно полезно для архаичной эмоциональной лексики, которую любит Бронте.
- Перечитывайте первые главы. Первые несколько глав выстраивают обрамляющий рассказ (Локвуд приезжает в Грозовой Перевал зимой) и при первом прочтении могут сбивать с толку. Перечитав их после того, как продвинетесь дальше по книге, вы часто вдруг чувствуете, что всё складывается.
- Делайте паузу в начале главы, чтобы отметить рассказчика. Перед началом каждой новой главы напоминайте себе: Локвуд пишет в своём дневнике или повествование перешло к Нелли Дин? Одна секунда внимания спасает от многих минут путаницы.
- Читайте более длинными подходами, когда можете. Эмоциональный ритм романа нарастает медленно. Короткие пятиминутные рывки чтения рушат чары. Старайтесь читать хотя бы по двадцать минут за раз, чтобы атмосфера успела захватить.
Как выбрать стартовый уровень
Если вы не уверены, готовы ли вы к Wuthering Heights, загляните в руководство по уровням, чтобы проверить свой текущий уровень CEFR. На B2 вы должны суметь следить за основным сюжетом с некоторым усилием. На C1 у вас будет запас, чтобы оценить сам язык, а не только историю.
Несколько моментов, на которые стоит обратить внимание
Wuthering Heights вознаграждает за внимание к мелким деталям. Несколько вещей, которые окупают вдумчивое чтение:
- Имена повторяются из поколения в поколение. В первой половине есть Кэтрин, а во второй — Кэти; есть Хиндли и есть Хэртон. Держите в голове примерную пометку, в каком поколении вы сейчас находитесь.
- Погода никогда не нейтральна. Когда Бронте описывает бурю или ясное небо, это почти всегда отражает то, что чувствует персонаж. Внимание к описаниям погоды тренирует вас в приёме под названием «олицетворяющий пейзаж» (pathetic fallacy) — и даёт богатую лексику для вашего собственного письма.
- Хитклиф не герой в традиционном смысле. Роман не просит вас одобрять его. Уживаться с нравственной неоднозначностью в истории — понимать персонажа, не оправдывая его — это тонкий навык чтения, и эта книга его развивает.
Готовы начать?
Wuthering Heights — непростое чтение, и таким он никогда и не задумывался. Но это один из тех романов, что остаются с вами — пустоши, ветер, две фигуры, бегущие по вереску, — ещё долго после того, как вы закроете последнюю страницу. Если вы на уровне B2 или выше и хотите книгу, которая растянет и ваш английский, и ваши чувства, откройте Wuthering Heights и дайте буре начаться. Когда будете готовы исследовать дальше, полная библиотека ждёт вас со всем — от тихой Остин до дикого приключения.
Не уверены, что эта книга подходит вам прямо сейчас? Загляните в как выбрать английскую книгу по своему уровню или изучите как учить английский с аудиокнигами, чтобы найти больше идей для своего идеального следующего чтения.