Pride and Prejudice ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਕਿਉਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
Pride and Prejudice ਉਨ੍ਹਾਂ ਘੱਟ ਮਿਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ ਜੋ ਇੱਕੋ ਵੇਲੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ, ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਅਤੇ ਚੁੱਪ-ਚੁੱਪ ਸਿਆਣੀ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। ਕਹਾਣੀ — ਕੀ ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ ਬੈਨੇਟ ਅਤੇ ਘਮੰਡੀ ਮਿਸਟਰ ਡਾਰਸੀ ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰ ਸਕਣਗੇ? — ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ ਤੋਂ ਹੀ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਦੀ ਖਿੱਚ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਿਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਹੈ: ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਅੱਗੇ ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੁਸੀਂ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਉਨੀ ਹੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਧਦੀ ਹੈ।
ਇਹ ਨਾਵਲ ਲਗਭਗ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗੱਲਬਾਤ ਉੱਤੇ ਟਿਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਆਸਟਨ ਦੇ ਪਾਤਰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਨੂੰ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਫ਼ੇ ’ਤੇ ਸਫ਼ਾ ਕੁਦਰਤੀ, ਸਮਾਜਿਕ ਤੌਰ ’ਤੇ ਭਰਪੂਰ ਗੱਲਬਾਤ ਮਿਲਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ — ਨਿਮਰਤਾ, ਵਿਅੰਗ ਅਤੇ ਅਣਕਹੇ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ — ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ B2 ਅਤੇ C1 ਪੱਧਰ ’ਤੇ ਲੋੜ ਹੈ।
ਜਿਹੜੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲੇਗੀ
Pride and Prejudice ਪੜ੍ਹਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਾਜਿਕ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤਿਆਂ ਦੀ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਦੀ ਚੰਗੀ ਕਸਰਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਲੀਕੇ, ਫ਼ਰਜ਼, ਨਾਮ-ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਅਤੇ ਜਜ਼ਬਾਤਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਵਾਰ-ਵਾਰ ਆਉਂਦੇ ਹਨ — ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਸਿੱਖਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਵਾਰ, ਅਤੇ ਤੀਜੀ ਵਾਰ ਮਿਲਦੇ ਹੋ। ਵਾਰ-ਵਾਰ ਸਾਹਮਣਾ ਹੋਣਾ ਨਵੀਂ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭਰੋਸੇਮੰਦ ਤਰੀਕਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਸਟਨ ਇਹ ਕੁਦਰਤੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
- ਸਮਾਜਿਕ ਮੇਲ-ਜੋਲ: proposal, acquaintance, civility, condescension, propriety
- ਜਜ਼ਬਾਤ ਅਤੇ ਚਰਿੱਤਰ: vanity, affection, resentment, humility, contempt
- ਰਸਮੀ ਅਤੇ ਅੱਧ-ਰਸਮੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦੇ ਢੰਗ ਜੋ ਅੱਜ ਵੀ ਨਿਮਰ ਲਿਖਤੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
- ਰਾਏ ਦੇਣ ਅਤੇ ਨੁਕਤੇ ਮੰਨਣ ਲਈ ਜੋੜਨ ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂਸ਼ — ਲਿਖਣ ਅਤੇ ਚਰਚਾ ਲਈ ਫ਼ਾਇਦੇਮੰਦ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ The Reading Corner ’ਤੇ ਪੜ੍ਹ ਰਹੇ ਹੋ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਅਣਜਾਣ ਸ਼ਬਦ ’ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਪੱਧਰ ਮੁਤਾਬਕ ਅਰਥ ਮਿਲੇਗਾ — ਇਸ ਲਈ C1 ਅਰਥ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਾਰੀਕੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਜਦਕਿ B2 ਅਰਥ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਐਪ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ।
ਇੱਕ ਖਰੀ ਗੱਲ: ਜਿੱਥੇ ਆਸਟਨ ਔਖੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ
ਆਸਟਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ। ਉਸਦੇ ਵਾਕ ਲੰਮੇ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੰਤੁਲਿਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਈ ਉਪਵਾਕ ਮਿਲ ਕੇ ਇੱਕ ਠੀਕ-ਠੀਕ ਨੁਕਤਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਸਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਮਸ਼ਹੂਰ ਔਜ਼ਾਰ — ਵਿਅੰਗ — ਉਸਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਸੂਖਮ ਵੀ ਹੈ: ਉਹ ਅਕਸਰ ਉਸ ਦੇ ਉਲਟ ਮਤਲਬ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਕਹਿੰਦੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਜਲਦੀ-ਜਲਦੀ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ ਮਜ਼ਾਕ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖੁੰਝਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਪਾਤਰ ਨੂੰ 'a man of fine feelings' ਦੱਸਣ ਵਾਲਾ ਕਥਾਕਾਰ ਸ਼ਾਇਦ ਉਸ ਦਾ ਨਰਮ ਮਜ਼ਾਕ ਉਡਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।
ਇੱਥੇ ਹੀ ਕਥਾਵਾਚਨ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਪੜ੍ਹਨਾ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕਿਸੇ ਮਾਹਰ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਆਸਟਨ ਦੇ ਵਾਕ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਦੇ ਸੁਣਨਾ, ਟੈਕਸਟ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਉਜਾਗਰ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਲਹਿਜਾ ਫੜਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ — ਉਹ ਹਲਕਾ ਠਹਿਰਾਅ, ਜ਼ੋਰ ਦਾ ਬਦਲਾਅ — ਜੋ ਵਿਅੰਗ ਨੂੰ ਅਸਰਦਾਰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ Pride and Prejudice ਨੂੰ The Reading Corner ’ਤੇ ਪੜ੍ਹਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਕਥਾਵਾਚਨ ਇਹ ਕੰਮ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭਰੋਸੇਮੰਦ B2 ਸਿੱਖਣ ਵਾਲੇ ਹੋ — ਤੁਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਕੋਈ ਫ਼ਿਲਮ ਜਾਂ ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਮਝ ਸਕਦੇ ਹੋ — ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾਵਲ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋ। ਆਪਣਾ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਪੱਧਰ B2 ’ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖੁੱਲ੍ਹ ਕੇ ਟੈਪ ਕਰੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ C1 ’ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਕਿਤਾਬ ਨੇੜਿਓਂ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ’ਤੇ ਇਨਾਮ ਦਿੰਦੀ ਹੈ: ਕਥਾਵਾਚਨ ਨਾਲ ਇੱਕ ਅਧਿਆਏ ਪੜ੍ਹ ਕੇ ਦੇਖੋ, ਫਿਰ ਕਿਸੇ ਪਸੰਦੀਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁੱਪਚਾਪ ਦੁਬਾਰਾ ਪੜ੍ਹੋ। C1 ’ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਆਸਟਨ ਆਪਣੇ ਵਾਕ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ।
ਆਸਟਨ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਤਿੰਨ ਅਮਲੀ ਸੁਝਾਅ
1. ਜਿੱਥੇ ਹੋ ਸਕੇ, ਅਧਿਆਏ ਇੱਕੋ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ
ਆਸਟਨ ਦੇ ਅਧਿਆਏ ਛੋਟੇ ਹਨ — ਕਈ ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਦੋ ਜਾਂ ਤਿੰਨ ਸਫ਼ੇ ਹੀ ਹਨ — ਅਤੇ ਉਹ ਅਕਸਰ ਕਿਸੇ ਨਿੱਕੇ, ਸੰਪੂਰਨ ਪਲ ’ਤੇ ਖ਼ਤਮ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਪੂਰਾ ਅਧਿਆਏ ਇੱਕੋ ਵਾਰ ਪੜ੍ਹਨ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਉਸਦੀ ਲਿਖਤ ਦੀ ਲੈਅ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਅੰਤ ’ਤੇ ਮਿਲਣ ਵਾਲੇ ਅਸਰ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅੱਧ-ਵਿਚਾਲੇ ਰੁਕ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਨੁਕਤਾ ਖੁੰਝਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਿਸ ਵੱਲ ਉਹ ਵਧ ਰਹੀ ਸੀ।
2. ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਕੌਣ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸ ਨੂੰ
ਇੱਕ ਪਾਤਰ ਜੋ ਕਿਸੇ ਦੇ ਮੂੰਹ ’ਤੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਉਹ ਉਸਦੀ ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚਲਾ ਫ਼ਰਕ ਹੀ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਨਾਵਲ ਦਾ ਬਹੁਤਾ ਮਜ਼ਾਕ ਵਸਦਾ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਐਲਿਜ਼ਾਬੈਥ ਮਿਸਟਰ ਡਾਰਸੀ ਨਾਲ ਕਿਵੇਂ ਬੋਲਦੀ ਹੈ, ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਭੈਣ ਜੇਨ ਨੂੰ ਉਸ ਬਾਰੇ ਕਿਵੇਂ ਦੱਸਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫ਼ਰਕ ਆਸਟਨ ਦੀ ਹਾਸ-ਵਿਅੰਗ ਦਾ ਦਿਲ ਹੈ।
3. ਮਿਸਿਜ਼ ਬੈਨੇਟ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡੋ
ਮਿਸਿਜ਼ ਬੈਨੇਟ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਹਾਸੇ ਵਾਲੇ ਪਾਤਰ ਵਜੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਉਸਦੇ ਭਾਸ਼ਣ ਸਮਾਜਿਕ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਣ ਲਈ ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭਰਪੂਰ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਹਨ। ਉਹ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਬਿਲਕੁਲ ਉਹੀ ਕਹਿ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਨਿਮਰ ਸਮਾਜ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਚੁੱਪ ਰੱਖਣ ਦੀ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹੈ — ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਪਾਤਰਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ’ਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਕਰਦੇ ਦੇਖਣਾ ਇਸ ਗੱਲ ਦਾ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਪਾਠ ਹੈ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਰਮਿੰਦਗੀ, ਨਾਮਨਜ਼ੂਰੀ ਅਤੇ ਹੱਸ-ਹੱਸ ਕੇ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਕਰਨ ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਿਵੇਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
ਅੱਗੇ ਕੀ ਪੜ੍ਹਨਾ ਹੈ
ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ Pride and Prejudice ਖ਼ਤਮ ਕਰ ਲਓਗੇ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀਮਾਨੀ ਅਤੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਿਤਰੇ ਸਮਾਜਿਕ ਸੰਸਾਰਾਂ ਦਾ ਪੱਕਾ ਸ਼ੌਕ ਹੋ ਜਾਏਗਾ। ਆਸਕਰ ਵਾਈਲਡ ਦੀ The Importance of Being Earnest ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਅਗਲਾ ਕਦਮ ਬਣਦੀ ਹੈ: ਇਹ ਛੋਟੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਵੀ ਮਜ਼ਾਕੀਆ, ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ ਦਿਖਾਵੇ ਦੀ ਹਾਸ-ਵਿਅੰਗ ਨੂੰ ਇੱਕ ਬੇਤੁਕੀ ਹੱਦ ਤੱਕ ਲੈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਿੱਘ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾਲ ਸੰਸਾਰ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਪਸੰਦ ਕਰੋਗੇ, ਤਾਂ ਈ. ਐੱਮ. ਫ਼ੋਰਸਟਰ ਦੀ A Room with a View ਉਸੇ ਥਾਂ ’ਤੇ ਬੈਠਦੀ ਹੈ — ਇੱਕ ਸੁਤੰਤਰ ਮੁਟਿਆਰ, ਇੱਕ ਦਮਨਕਾਰੀ ਸਮਾਜਿਕ ਸੰਸਾਰ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮ ਕਹਾਣੀ ਜੋ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇਮਾਨਦਾਰੀ ਨਾਲ ਜਿਊਣ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ library ਵਿੱਚ ਹਨ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ।