Oyunlar İngilizce Öğrenenler için Neden Harika
Çoğu roman, zamanının büyük bölümünü bir karakterin zihninin içinde geçirir — uzun betimlemeler, iç monologlar ve gerçek konuşmadan uzak gelebilen anlatı düzyazısı. Bir oyun ise farklıdır. Neredeyse her replik, bir karakterin gerçekten sesli söylediği bir şeydir; bu da daha ilk sayfadan itibaren doğal konuşma İngilizcesinin ritimlerini, kısaltmalarını ve kalıplarını pratik ettiğiniz anlamına gelir.
Kısa sahneler de oyunları yönetmesi kolay kılar. Bir diyaloğu okuyabilir, durabilir, yeniden okuyabilir ve devam edebilirsiniz. Yolunuzu kapatan yoğun bir betimleme paragrafı pek nadiren çıkar. Eğer The Reading Corner üzerinde olduğu gibi sesi de takip ediyorsanız, bir metnin gidiş gelişini izlemek neredeyse zahmetsiz hâle gelir, çünkü enerjinin konuşmacılar arasında nasıl kaydığını duyabilirsiniz.
- Metnin neredeyse tamamı diyalogdur, bu yüzden her cümle gerçek konuşma ritmini örnekler.
- Kısa sahneler, ipi kaybetmeden durup yeniden başlamanıza olanak tanır.
- Konuşmacı isimleri, kimin konuştuğunu hemen netleştirir.
- Okurken sesi dinlemek karakterleri canlandırır ve her diyaloğun temposunu hissetmenize yardımcı olur.
- Birçok klasik oyun onlarca yıldır incelenmiş ve açıklanmıştır, bu yüzden bir ifade kafanızı karıştırırsa açıklamalar bulmak hiç zor değildir.
Bir Oyun Nasıl Okunur
Daha önce hiç oyun okumadıysanız, format ilk başta biraz tuhaf görünebilir. Bilmeniz gereken her şey burada. Her replik, büyük harflerle yazılmış bir konuşmacı adıyla başlar — HAMLET, ELIZA, NORA — ardından o karakterin söyledikleri gelir. Parantez içindeki ya da italik kısa notlar eylemleri veya duyguları betimler: *(pencereye doğru gider)* ya da *(öfkeyle)*. Bu sahne yönergeleri, sahneyi gözünüzde canlandırmanıza yardımcı olmak için oradadır; onları derinlemesine düşünmenize gerek yok.
Gidiş gelişi anlatımın taşımasına izin verin. The Reading Corner üzerinde sesi dinlediğinizde, metnin sırayla yüksek sesle okunduğunu duyacaksınız ve performansın momenti, daha düşünmek için durmadan önce bile ton hakkında size çok şey söyler — bir repliğin alaycı mı, şefkatli mi yoksa acil mi olduğunu. Kulaklarınıza güvenin. Bilmediğiniz herhangi bir kelimeye dokunup seviyenize göre ayarlanmış sade bir İngilizce tanım alın, sonra devam edin.
İpucu: Yeni bir sahnenin başında konuşmacı adlarına göz gezdirin, böylece sahnede kimin olduğunu bilirsiniz. Hiçbir şeyi ezberlemenize gerek yok — hızlı bir bakış, kafanız karışmadan konuşmayı takip etmenize yardımcı olur.
Dört Klasik Oyun, En Kolaydan En Zora
Aşağıdaki dört seçim, çeşitli üslupları ve konuları kapsar ve hepsi İngilizce öğrenenleri kendine özgü biçimlerde ödüllendirdiği için seçilmiştir. En erişilebilirden en zorluya doğru sıralanmışlardır.
A Doll's House — B2
Henrik Ibsen'in A Doll's House eseri bir Norveç oyunudur, bu yüzden okuyacağınız sürüm İngilizceye yapılmış bir çeviridir. Bu aslında öğrenenler için önemli bir avantajdır: Ibsen çevirileri eski kelimeler yerine net, modern bir düzyazı kullanma eğilimindedir. Cümleler doğrudandır. Dram yoğundur — hikâye, evliliğinde ne kadar az özgürlüğü olduğunu yavaş yavaş fark eden Nora adlı bir eşi izler — ve bu duygusal baskı sayfaları çevirtmeye devam ettirir. B2 düzeyinde güçlü.
The Importance of Being Earnest — B2
Oscar Wilde'ın The Importance of Being Earnest eseri, İngiliz dilindeki en nükteli oyunlardan biridir. İki genç adam, toplumsal yükümlülüklerden kaçmak için hayali ikinci kimlikler uydurur ve ortaya çıkan kaos keskin tek satırlık esprilerle, komik yanlış anlamalarla ve zarif ifadelerle doludur. Wilde'ın diyaloğu cilalı ve kesindir — her cümle kusursuz biçimde yerine oturmak üzere işlenmiştir — bu da kelime seçiminin bir cümlenin hissini nasıl değiştirdiğini fark etmek için onu mükemmel bir malzeme yapar. O da B2, ama Ibsen'den daha hafif ve daha eğlenceli.
Pygmalion — B2 (ve Öğrenenler için Özellikle Yerinde)
George Bernard Shaw'un Pygmalion eseri, neredeyse benzersiz biçimde İngilizce öğrenenlere uygundur, çünkü tam anlamıyla İngilizce konuşmayı öğrenmekle ilgilidir. Profesör Higgins, güçlü bir Cockney aksanı olan çiçekçi kız Eliza Doolittle'ı bir düşes gibi konuşan birine dönüştürebileceğine dair iddiaya girer. Oyun; sınıf, telaffuz ve dilin kimliği nasıl işaret ettiği konularını açıkça ele alır. Sayfada İngilizcenin birden çok kayıtının temsil edildiğini duyacaksınız; bu da onu ton ve dil kaydı farkındalığı geliştirmek için zengin bir metin yapar. B2, ilk sahnelerde biraz lehçe kelime dağarcığıyla.
Romeo and Juliet — C1 ve üzeri
Shakespeare'in Romeo and Juliet eseri buradaki en zorlu seçimdir ve hazırsanız en ödüllendirici olanıdır. Shakespeare, Erken Modern İngilizceyle — yaklaşık dört yüzyıl öncesinin diliyle — ve şiir biçiminde yazdı, bu yüzden cümle yapıları çoğu zaman terstir ve kelime dağarcığı o zamandan beri günlük kullanımdan düşmüş sözcükler içerir. Bu bir C1 metnidir ve güçlü tavsiye, sesi yoğun biçimde kullanmaktır. Replikleri seslendirilirken duymak, kelimeleri tam olarak çözmeden önce bile bir konuşmanın duygusal şeklini size verir. B2+ düzeyinde kendinize güvendiğinizde ve sınırlarınızı zorlamak istediğinizde bu kitaba uzanın.
The Reading Corner Üzerinde Oyunlardan En İyi Şekilde Yararlanmak
The Reading Corner üzerindeki her kitap, tam sesli anlatımı kelime kelime vurgulamayla eşleştirir, bu yüzden oyunlar özellikle iyi hizmet görür. Diyalog formatı, tek bir diyaloğu üst üste iki üç kez dinlemenize olanak tanır ve bu tekrar etmiş gibi hissettirmez — her yeniden dinleme farklı bir şeye odaklanmanızı sağlar: bir seferinde kelime dağarcığına, bir sonrakinde ritme, ondan sonra duyguya.
Romeo and Juliet gibi daha zor oyunlar için şu yaklaşımı deneyin: bir sahneyi durmadan baştan sona dinleyin, yalnızca sesini ve hissini özümsemek için. Sonra geri dönüp daha dikkatli okuyun, kafanızı karıştıran kelimelere dokunun. Bu iki turlu yöntem — önce dinleme, sonra okuma — dille boğuşmadan önce her sahne için zaten duygusal bir çapanız olduğu anlamına gelir. Sesin okuma anlamasını nasıl desteklediğine dair araştırmalar, sitenin arkasındaki bilim sayfasında daha ayrıntılı tartışılmaktadır.
Başlamadan önce hangi seviyenin size uygun olduğundan emin değil misiniz? CEFR seviyenizi bulmak ve sizi bunaltmadan zorlayacak bir oyun seçmek için seviyeler kılavuzunu ziyaret edin.
Oyunlar, herhangi bir İngilizce okuma pratiğine harika bir katkıdır — hızlı akan, duygusal olarak canlı ve dili oturtan konuşma kalıplarıyla dolu. Size en çok hitap edeni seçin, oynat'a basın ve konuşmayı karakterlere bırakın. Bir sonraki okumanızı bulmak için tüm kütüphaneye göz atın.